inist foster

Comprendre la science ouverte : traduction française des outils du projet FOSTER

Ce sont d’excellentes ressources proposées par l’INIST. C’est bien fait. Je n’ai pas suivi le cours (20 h), mais j’ai regardé les 9 pdf des cours. Ces 9 pdf sont longs, documentés avec beaucoup de liens. EXCELLENT !! Par exemple, le pdf pour le peer review ouvert (15 pages) est utile. Je reprends les objectifs ci-dessous.

opr

En fait ce cours est la traduction française, avec adaptation, des délivrables d’un projet européen, FOSTER pour Fostering the practical implementation of Open Science in Horizon 2020 and beyond. C’est un projet européen de 2 ans avec 11 équipes de 6 pays.

Il faut inciter nos collègues du monde médical à suivre ce mouvement, car d’autres disciplines scientifiques font mieux. Mais la tâche est rude car les compatibilités ne sont pas si évidentes, et la science ouverte nécessite du temps, des ressources…  mais aller vers une science lente est un bon objectif.

Partagez cet article sur les réseaux:
Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Articles populaires

Archives mensuelles

Suivez-nous

Newsletter

Inscrivez-vous à notre newsletter mensuelle

Tags

Vous pourriez aussi aimer