Un numéro spécial de Science a été réalisé sur ce thème en avril 2010……passionnant quand on connait la popularité de la lecture chez les médecins, surtout pour se former… Le début de l'éditorial interpelle : " How often have you had your eyes passed over a text, only to realize some time later that you absorbed nothing of it? Or spent an hour listening at a seminar, only to walk away unclear about what the most important advance was? Is this entirely your fault, or is it the design of the text or the seminar partly to blame?"
Ce numéro spécial "Science, language, and literacy" contient 6 articles (2 perspectives et 4 reviews), et quelques autres contributions. La langue de la science n'est pas celle de la conversation de tous les jours. Les stratégies de l'auteur ou de l'orateur peuvent faciliter la compréhension. S'intéresser aux lecteurs dont la langue originale n'est pas l'anglais pousse à simplifier le style. Des compétences pour argumenter, pour lire avec un esprit critique, sont utiles pour comprendre quelles idées sont exactes, et lesquelles sont fausses.
Un numéro de référence à garder pour approfondir ces thèmes de transfert de connaissance autour de la lecture et de l'écriture. Il s'applique surtout à l'enseignement de la science chez les adolescents, mais tout est applicable à notre communauté médicale.
Hines P et al. Learning to read, Reading to learn. Science 2010;328:447.