BMC est devenu, depuis juin 2012, partenaire d'une société de rédaction pour aider les auteurs, en particulier ceux dont la première langue n'est pas l'anglais. Pour l'instant, rien d'innovateur dans tous les conseils proposés par The BioMedCentral author academy. C'est une bonne initiative. Parmi les conseils standards pour écrire, j'ai apprécié la rubrique Cover letters, simple mais utile, la références à 6 outils pour manager les références, les précisions pour préparer illustrations et figures, il ya de bons conseils pour 'peaufiner votre anglais', et quelques autres rubriques.
Il s'agit de vous proposer un service commercial avec une société de rédaction, Edanz, basée en Asie (Japon, Chine, Hong Kong). Ils peuvent sélectionner un journal à partir de votre résumé et cela me fait peut ! Ils écrivent une lettre de couverture pour 140 US $. Attention aussi, car rien ne vaut un contact privilégié avec un rédacteur que vous connaissez, et il y en a beaucoup installés en France… dont certains lisent ce blog.
En bref :
Ways to keep your manuscript clear, concise, and precise:
- Only one idea per sentence
- Use the active voice, not the passive voice, when possible
- Delete unnecessary or vague words and replace them with more specific words
- Avoid circular sentences and redundancies